¿äÁò ÃÐºÒ Áýȸ¸¦ º¸°í ¿¹Àü¿¡ ÀÖ¾ú´ø
¾ÆÀÏ·£µåÀÇ ÇÇÀÇ ÀÏ¿äÀÏ »ç°ÇÀÌ ³Ê¹«³ª »ý°¢³ª³×¿ä.
Æòȷοü´ø ½ÃÀ§¸¦ ÇÇÀÇ ÀÏ¿äÀÏ·Î ¸¸µé¾î ¹ö·È´ø ±×µé!
¿ØÁö Áö±Ý Á¤ºÎ¿Í ³Ê¹« ¿À¹ö·¦ µÇ³×¿ä....
³ë·¡ °¡»çó·³ Á¤¸» ½Å¹®°ú ´º½º¸¦ ¹ÏÀ»¼ö°¡ ¾ø¾î¿ä.....
¾ÆÂü.. ±×¸®°í Ȥ½Ã ±Ý¿äÀÏ Àú³á¿¡ ÃÐºÒ Áýȸ ³ª°¡½ÇºÐ ÀÖÀ¸½Ã¸é ´ñ±ÛÁ» ´Þ¾ÆÁÖ¼¼¿ä.
¾î»öÇϰÚÁö¸¸ ÇÔ²² °¡°í ½Í³×¿ä.
Sunday Bloody Sunday / U2
Yeah... ¿¹...
I can't believe the news today ¿À´Ã ±× ´º½º¸¦ ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø¾î
Oh, I can't close my eyes ´«À» °¨¾Æ¹ö¸®°í
And make it go away! ±×³É Èê·Áº¸³¾ ¼ö ¾ø¾î
How long? ¾ó¸¶µ¿¾È
How long must we sing this song? ¿ì¸° ÀÌ·± ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯¾ß ÇÏÁö?
How long? How long..? ¾ó¸¶³ª °è¼Ó?
'cause tonight... we can be as one! ¿À´Ã ¹ã.... ¿ì¸° ÇÔ²² ÇÒ ¼ö Àֱ⿡ Tonight... ¿À´Ã ¹ã...
Broken bottles under children's feet ¾ÆÀ̵éÀÇ ¹ß ¹Ø¿¡´Â ±ú¾îÁø º´ Á¶°¢µé
Bodies strewn across the dead end street µÞ°ñ¸ñ¿£ ½ÃüµéÀÌ ³Î·Á ÀÖ¾î
But I won't heed the battle call ÇÏÁö¸¸ ³ ÀüÀïÀÇ Çʿ並 ¹«½ÃÇÒ °Å¾ß
It puts my back up ±×°Ç ³¯ ±ÃÁö·Î
Puts my back up against the wall ±ÃÁö·Î ¸ô¾Æ³Ö°í ÀÖ¾î
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ
Alright let's'go! ÁÁ¾Æ, °¡º¸ÀÚ And the battle's just begun ÀÌÁ¦ ÀüÀïÀº ½ÃÀ۵Ǿú¾î
There's many lost, ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ Á×¾ú´Âµ¥
but tell me who has won? ´©°¡ À̰å´ÂÁö ¸»ÇØ Áà
The trench is dug within our hearts ¿ì¸®ÀÇ °¡½¿¼Ó¿¡ ÂüÈ£¸¦ ÆÄ°í
And mothers, children, brothers, sisters torn apart! ¾î¸Ó´Ï¿Í ¾ÆÀ̵é, ´©À̵éÀÌ Çì¾îÁ³¾î!
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!
How long? ¾ó¸¶µ¿¾È How long must we sing this song? ¿ì¸° ÀÌ·± ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯¾ß ÇÏÁö?
How long? How long..? ¾ó¸¶³ª °è¼Ó?
'cause tonight... we can be as one! ¿À´Ã ¹ã.... ¿ì¸° ÇÔ²² ÇÒ ¼ö Àֱ⿡ Tonight... ¿À´Ã ¹ã... Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!
Wipe the tears from your eyes ³ÊÀÇ ´«¿¡¼ ´«¹°À» ´Û¾Æ³»
Wipe your tears away ´«¹°À» ´Û¾Æ
Oh, wipe your tears away ¿À, ´«¹°À» ´Û¾Æ
Oh, wipe your tears away ¿À, ´«¹°À» ´Û¾Æ
(Sunday, Bloody Sunday!) (ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!)
Oh, wipe your blood shot eyes ¿À, ³ÊÀÇ ÇÇ´«¹°À» ´Û¾Æ
(Sunday, Bloody Sunday!) (ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ)
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!
And it's true we are immune Á¤¸»ÀÌÁö ¿ì¸° Á¦¿ÜµÇ¾ú¾î
When fact is fiction and TV reality »ç½ÇÀº ¼Ò¼³°ú TV Áø½ÇÀ̰í(???)
And today the millions cry ±×¸®°í ¿À´Ã ¼ö¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿ïºÎ¢À» ¶§
We eat and drink ¿ì¸° ¸Ô°í ¸¶½Ç »ÓÀÌÁö
while tomorrow they die! ±×µéÀÌ ³»ÀÏ Á×¾î °¡´Â µ¿¾È...
(Sunday, Bloody Sunday) (ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ)
Has the battle even begun? ÀüÀïÀº ÀÌÁ¦ ½ÃÀ۵Ǿú³ª
To claim the victory Jesus won? ¿¹¼öÀÇ ½Â¸®¸¦ ÁÖÀåÇϸç...
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!
Sunday, Bloody Sunday! ÀÏ¿äÀÏ, ÀÜÀÎÇÑ ÀÏ¿äÀÏ!
[Ãâó] Sunday Bloody Sunday / U2 |ÀÛ¼ºÀÚ dongiss